<<
>>

ИНТЕРПРЕТАЦИЯ

(лат. interpre- tatio — толкование, разъяснение) — когнитивная процедура установления содержания понятий или значения элементов формализма посредством их аппликации на ту или иную пред-метную область, а также результат указанной процедуры. Проблема И. является одной из фундаментальных проблем гносеологии, логики, методологии науки, философии языка, семиотики, теории коммуника-ций и др. В естествознании И. фор-мализма научной теории фактически означает попытку соотнесения теории с онтологической реальностью, выступая таким образом существен-ным компонентом ее предметной ве-рификации.

При этом соотношение теории и соответствующего фрагмента реальности не всегда могут быть описаны в языке изоморфизма: возможно наличие у одной теории нескольких И., теории могут выступать в качестве И. друг для друга и т. п. Если в содержательных науч-ных теориях И., как правило, является изначально подразумеваемой, и теория использует лишь изначально осмысленные выражения, то для логико-математических формализо-ванных теорий И. является не им-манентной, а способы референции предметных областей в формализме — не только не очевидными, но и не обязательными: И. может осуществляться через "перевод" одной аксиоматической системы на язык другой — вне поиска предметной реальности для аппликации обоих языков (классический пример: И. А. Пуанкаре и Ф. Кленом геометрии Лобачевского-Бойаи в формализме евклидовой геометрии). И. в логической сфере выступает как основание конституирования логи-ческих исчислений в качестве фор-мализованных языков(в отличие от комбинационного формализма). В со-циально-гуманитарной сфере И. выступает как установление значения понятийных вербальных структур и понимается амбивалентно: и как аппликация их на предметные области (например, идентификация фор-мулировок законоположений с ин-дивидуально-конкретной ситуацией в практике юриспруденции), и — вне такой аппликации — как наде-ление выражений тем или иным смыслом. Этапы развития И. как ме-тодологического приема в гумани-тарной сфере могут быть выделены следующим образом: 1) И. как объ-ективно практикуемая когнитивная процедура, имевшая место уже в античной культуре в рамках истолко-вания неоплатониками аллегоризма литературных памятников класси-ческого наследия; 2) И. как со-знательно культивируемый прием, ставший базовым для христианской культуры средневековья, инспири-руя ее выраженную интенцию на ус-мотрение знамений в явлениях и символизма в "книге природы" (па- радигмальная установка отношения к миру как к тексту), и фактически конституирующий такое ее направ-ление, как экзегетика; 3) И. как кон-ституированный метод и эксплицит-но поставленная проблема, ставшая ключевой для философской герме-невтики, вырастающей из экзегети-ческой традиции именно по линии развития осмысления процедур понимания и И. Концепция Шлейер- махера, сформулированная в рамках экзегетики, является в то же время первым прецедентом в эволюции и философской герменевтики, и кон-цептуального осмысления проблемы И. В качестве предмета И. у Шлей- ермахера выступает индивидуальный план выражения (в отличие от плана содержания, который в силу своей объективности не требует специальной процедуры аппликации на предметную сферу). Интерпретационная процедура предполагает, по Шлейермахеру, осуществление как объективной ("лингвистической" или "грамматической") И., так и И. субъективной ("психологической" или "технической").
В философской концепции Дильтея И. герменевти-чески трактуется как постижение смысла текста, причем смысл пони-мается как объективно заложенный в текст и связывается с феноменом Автора (см. Автор). В свете этого, И., по Дильтею, предполагает дву- хэтапное "перемещение" текста: во- первых, аппликация его на "опыт Автора" (как в индивидуально-пси-хологической, так и в культурно- исторической его артикуляции), совмещение текста с узловыми се-мантическими и аксиологическими значениями зтого опыта, и, во-вто- рых, последующая аппликация его на личный опыт интерпретатора, ре-конструкция в нем указанных узловых значений. В этом отношении в концепции Дильтея И. тесно смыкается с таким феноменом, как пони-мание (ср. с трактовкой понимания в Баденской школе неокантианства: Риккерт о понимании как реконст-рукции в сознании понимающего того соотношения понимаемого действия с ценностью, которое выступало его исходным импульсом). Как в концепции Дильтея, так и в сложив-шейся на ее основе "духовно-истори- ческой" школе И. (Р. Унгер, Э. Эр- матингер и др.) важнейшей фигурой в процессе И. выступает, таким об-разом, фигура Автора (см. "биогра-фический анализ" Г. Миша) как источника смысла, понятого в зтом контексте как объективно данный, в силу чего И. реализует себя как ре-конструкция зтого смысла. Если об-рисованная традиция трактовки И. может быть соотнесена с ориентиро-ванным на понимание и идиографиче- ский метод гуманитарным познанием и такой традицией в философии, как историцизм, то в качестве ее альтер-нативы в культуре оформляется "формальный метод И.", типологи-чески сопоставимый с такой традицией, как социологизм. Так, "новая критика" (Башляр, В. Кайзер, Э. Штайгер и др.) в качестве исходных презумпций И. полагают объек-тивность текста, взятого вне при-писываемого ему контекстного его содержания (например, установка Башляра на содержательность фор-мализма в неклассической науке). В этой парадигме развивается и струк- турно-семиотическое направление трактовки И., рассматривающее текст как самодостаточную реальность, при И. которой процедура возведения к Автору является избыточной, ибо смысл текста задается факторами не индивидуально-психологического, но объективно-структурного характера: "ритмы структуры", "порядки организации", "фигуры кода" и т. п. В этой ситуации И. выступает не как реконструкция внутреннего опыта Автора, но как дешифровка текстового кода. В концепциях ряда авторов (Рикёр, М. Франк) может быть обнаружена тенденция к сближению обрисованных подходов. В отличие от классической парадиг-мы, философия постмодерна задает радикально иное понимание И., понимая ее как наполнение текста смыслом — вне постановки вопроса о правильности, т. е. соответствии некоему исходному, "истинному" значению. Это связано с двумя осно-вополагающими презумпциями ис-толкования текста в философии постмодерна. Первая касается структуры текста: она поливалентна. Если в классическом структурализме внутренние интенсивности задавали структуру текста в качестве его объективной характеристики, то постмодерн ориентирован на принципи-ально антиструктурную его органи-зацию ("ризома" Делёза и Гваттари, "лабиринт" Эко), которая конститу-ирует текст как децентрированное смысловое поле (см. Ацентризм, Игра структуры). Принципиальное отсутствие "трансцендентального оз-начаемого" (Деррида) снимает воз-можность И. как реконструкции в опыте интерпретатора исходного (так называемого "правильного") смысла текста, заданного авторским замыслом или объективными пара-метрами структуры.
Классическая И., понятая как "критика" и предпо-лагающая рассмотрение пребываю-щим вне текста субъектом внеполо- женного ему текста как языкового объекта, изначально исключена в постмодерне как лишенная своей ос-новы. Насильственная попытка жесткого интерпретирования приводит к фактической ликвидации как се- миотичности, так и самого бытия текста (ср. с иронией Бубера: "нужно лишь заполнить каждый миг познанием и использованием — и он уже не опаляет"). И. в рамках такого подхода к тексту возможна лишь как метафорическое и условное (в дань традиции) обозначение процедуры "деконструкции" текста, предполагающей его "децентрацию" (деструкцию) и последующую вариа-тивность "центраций" (реконструкций) вокруг тех или иных произ-вольно избранных семантических узлов, что задает безграничную ва-риативность прочтения (Деррида). Основной стратегией по отношению к тексту выступает, таким образом, не понимание, но "означивание" его (см. Означивание). Второй основопо-лагающей презумпцией постмодер-нистского понимания И. является ее завязанность не на фигуру Автора (герменевтическая традиция) и не на текст (структурно-семиотическая), но на Читателя. Это находит свое выражение в концепции "смерти Ав-тора" (см. "Смерть Автора") как частном проявлении общей пост-модернистской концепции "смерти субъекта" (см. "Смерть субъекта"). И если многомерность текста как ри- зомы задает объективную предпо- сылку поливариантности И., то цен-трированность текста на Читателя является субъективной ее предпосыл-кой: "коль скоро Автор устранен, то совершенно напрасными становятся всякие притязания на "расши-фровку текста". Присвоить тексту Автора — это значит как бы застопо-рить текст, наделить его окончатель-ным значением, замкнуть письмо" (Р. Барт). И., таким образом, оказыва-ется в системе отсчета постмодерна фактически эквивалентной самому созданию текста: трактовка произве-дения не как оригинального феноме-на, но как "конструкции" из различных способов письма и культурных цитат задает совершенно изоморф-ный статус процедур его создания и прочтения, — и то, и другое имеет смысл креативного творчества по созданию смысла (см. Конструкция, Интертекстуальность). В семан-тическом пространстве "постмета-физического мышления" (см. Пост-метафизическое мышление) "само существование бесчисленных интер-претаций любого текста свидетель-ствует о том, что чтение никогда не бывает объективным процессом об-наружения смысла, но вкладыва-нием смысла в текст, который сам по себе не имеет никакого смысла" (Дж. X. Миллер). Более того, по оценке Бланшо, интерпретатор в принципе "не может быть верен источнику", ибо последний в самой процессуальности И. "меняет смысл". Согласно постмодернистской позиции, это происходит в силу семантического самодвижения текста, т. е. "само-толкования мысли", в рамках которого "каждое предложение, которое уже само по себе имеет толковательную природу, поддается толкованию в другом предложении" (Деррида). В этом контексте постмодернизм постулирует презумпцию "абсолют-ной независимости интерпретации от текста и текста от интерпретации" (П. де Ман), на базе которой консти-туируется альтернативная идее И. идея "экспериментации" (см. Экспе- риментация).

М. А. Можейко

<< | >>
Источник: А. А. Грицанов. Всемирная энциклопедия: Философия. 2001

Еще по теме ИНТЕРПРЕТАЦИЯ:

  1. ИНТЕРПРЕТАЦИЯ
  2. Раздел IX. ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ТЕСТОВ И ОПРОСНИКОВ
  3. 4.6. Интерпретация
  4. 2. Эквивалентность возможных интерпретаций
  5. ГЛАВА III ТЕХНИКА ИНТЕРПРЕТАЦИИ И АНАЛИЗА СОПРОТИВЛЕНИЯ
  6. 4.4. Интерпретация — ориентация на клиента
  7. 2. СИСТЕМАТИЧЕСКАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ И АНАЛИЗ СОПРОТИВЛЕНИЯ
  8. Глава 6. ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ИНТЕРПРЕТАЦИИ ТН ВЭД ТС
  9. 5.4. Новые интерпретации факторного подхода
  10. ИНТЕРПРЕТАЦИЯ (лат. interpretatio - толкование, разъяснение
  11. 1. ТЕХНИКА ИНТЕРПРЕТАЦИИ: ЕЕ РЕЗУЛЬТАТЫ И НЕКОТОРЫЕ ТИПИЧНЫЕ ОШИБКИ
  12. Бернстайн Л.А.. Анализ финансовой отчетности: теория, практика и интерпретация, 2003
  13. ПРИЛОЖЕНИЕО ПРОБЛЕМАХ МАТЕМАТИЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ДВУХСЕКТОРНОЙ МОДЕЛИ СМЕШАННОЙ ЭКОНОМИКИ
  14. КВАЛИТАТИВНЫЙ (КАЧЕСТВЕННЫЙ) АНАЛИЗ ТЕКСТА
  15. 41. Составление своднойфинансовой отчетности по МСФО
  16. МОДЕЛЬ (лат. modulus - мера, образец
  17. Две логики мышления
  18. МОДЕЛЬ
  19. ПРОЦЕССНЫЙ КОНСАЛТИНГ, ПРОЦЕССНОЕ КОНСУЛЬТИРОВАНИЕ И ПСИХОЛОГИЗИРОВАНИЕ
  20. ГЛАВА 5. Теория мирохозяйственных связей. Основные концепции международной торговли