<<
>>

KNOW HOW

Английское выражение «ноу-хау» буквально переводится «знаю как» и употребляется для обозначения профессиональных секретов.

ПРИМЕР. «По большинству описаний изобретений, сделанных в США, поэтому работоспособные объекты воссоздать невозможно. Авторы и владельцы изобретения, как правило, имеют секреты, которые не даны в упомянутых описаниях. Это резко повышает защищенность их интеллектуальной собственности. Поэтому заинтересованные в изобретении предприниматели вынуждены покупать патент на него, а вместе с ним и ноу- хау.

Причем стоимость патента вместе с ноу-хау всегда значительно больше, чем без него».

Леонтьев Б., Цена интеллекта. Интеллектуальный капитал в российском бизнесе, М., «Акционер», 2002 г., с. 28.

ПРИМЕР. «Наблюдая игру Шаляпина, например, я всегда «подозревал», что в лучшие свои минуты на сцене он жил одновременно в двух различных сознаниях и играл, не насилуя своих личных чувств. Сын его, мой друг, Федор Федорович Шаляпин, подтвердил мои догадки. Он хорошо знал своего отца как художника, много беседовал с ним и глубоко проникал в его душу. Вот что сказал он мне о своем отце:

Мой отец был умный актер... - и с улыбкой прибавил: - Умный и хитрый! В каком бы приподнятом, творческом состоянии он ни был, он никогда не терял контроля над собой и всегда следил за своей игрой как бы со стороны. «В том-то и дело, - говорил он мне, - что Дон Кихот у меня играет, а Шаляпин ходит за ним и смотрит, как он играет!» Он всегда отличал себя от того образа, который играл на сцене [...]

Однажды, будучи еще молодым, - рассказал Федор Федорович, - отец мой где-то в провинции слушал оперу «Паяцы» и очень удивлялся, видя, как певец, исполнявший Канио, в арии «Смейся, паяц» плакал настоящими слезами. Ему даже, кажется, понравилось это. Но когда он пошел после окончания акта за кулисы и увидел, что и там тенор продолжает плакать безудержно, отец сказал: «Не надо так «переживать»! Это не верно и не профессионально. Этак, через два сезона и чахоткой заболеть можно».

Михаил Чехов, Путь актера, М., «Транзиткнига», 2003 г., с. 155-156.

В Гражданском Кодексе РФ предусмотрено понятие «Коммерческая тайна».

252

ПОРТАЛ консультантов

МКЕ

Аббревиатура расшифровывается как: Meetings, Incentive, (Инсентив), Conferences, Exhibitions и означает индустрию делового туризма, организацию различных выездных мероприятий: конференций, семинаров и т.п.

PERFORMANCE APPRAISAL

Оценка достижений сотрудника с целью формирования желаемой модели его поведения в соответствии с видением цели компании; формирование планов его карьерного и профессионального развития.

<< | >>
Источник: И.Л. Викентьев. ЖИВОЙ СЛОВАРЬ БИЗНЕС-ТРЕНЕРА. 2007

Еще по теме KNOW HOW:

  1. § 3. Субъекты финансового права
  2. § 4. Защита прав субъектов финансового права
  3. § 5. Гарантии защиты и восстановления нарушенных прав субъектов финансового права
  4. § 5. Финансовое право и финансовая политика государства
  5. Глава 4. Финансово-правовые нормы и финансовые правоотношения
  6. § 1. Общая характеристика и виды финансово-правовых норм
  7. § 2. Финансовые правоотношения: понятие, особенности и классификация
  8. § 3. Система финансового права
  9. § 4. Источники финансового права
  10. § 2. Принципы финансового права
  11. Глава 3. Финансовое право Российской Федерации как отрасль российского права